ابراهيم عاملي ( موثق )
274
تفسير عاملي ( فارسي )
مردم كه نعمت عقل و ايمان و همكارى را عوض كردند با انحراف و كفر و اختلاف و مردم خود را بجهنّم بردند 29 جهنّمى كه ميسوزاند ايشانرا و بدترين جا است 30 و با خداوند موجوداتى را برابر و شريك قرار دادند تا ديگران را منحرف از حقّ كردند ، تو به آن سر دسته ها و پيشقدمان بگو : به اين رفتار و زندگى خود خوش باشيد كه راهتان بسوى جهنّم است ] 31 و هم بمؤمنين بگو : پيش از فرا رسيدن آن روز كه دوستى و معامله نتيجه ندارد نماز بخوانيد و از مال و سرمايه كه حقّ بشما عنايت كرده است بآشكار و نهان انفاق كنيد 32 و اين وظيفه اى است از سوى خداوند ، همانكه آفريننده ى زمين است و آسمان كه از آن باران فرود ميآورد و از باران ميوه هاى خوراكى و حيات شما را فراهم كرده است و كشتى را در اختيار شما گذارده كه دريا را بشكافد و هم رودخانه ها را بفرمانتان كرد 33 و نيز تا آنجا كه بتوانيد استفاده كنيد ماه و خورشيد و شب و روز را براى هميشه در اختيار شما گذارد 34 و هر چه خواستهايد و مصلحت بوده است در طبيعت به اختيار شما گذارده است كه اگر اين نعمتها را بشماريد نتوانيد به آخر رسانيد ، و با همه ى اينها آدمى را خوى كفر است و ستمگرى . سخن مفسّرين : « أَنَّ اللَّه خَلَقَ » 19 مجمع : خالق نيز قرائت شده است . « لَوْ هَدانَا اللَّه لَهَدَيْناكُمْ » 21 ابو الفتوح : يعنى اگر خدا بما راه خلاصى نشان ميداد ما هم بشما راهنمائى ميكرديم ولى خود راهى نشان نداريم تا بشما بنمائيم . « ما أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيَّ » 22 مجمع : حمزه مصرخى بكسر ياء و بقيه بفتح خواندهاند . « وَأُدْخِلَ الَّذِينَ » 23 مجمع : « ادخل » ! بضم لام به صيغه ى متكلَّم قرائت حسن بصرى است . « تَحِيَّتُهُمْ فِيها سَلامٌ » 23 كشف نوشته : نواخت ايشان در آن بهشت از اللَّه و از يكديگر سلام است ، سخنى بسلامت ، از اذى و جفا آزاد . « كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ » 24 مجمع : كلمه ى طيّبه « لا إِله إِلَّا اللَّه » است و